یوشع 5:9 - Persian Old Version9 و خداوند به یوشع گفت: «امروزعار مصر را از روی شما غلطانیدم. از این سبب نام آن مکان تا امروز جلجال خوانده میشود.» Faic an caibideilهزارۀ نو9 آنگاه خداوند به یوشَع گفت: «امروز ننگ مصر را از شما غلتانیدم.» به همین سبب، نام آن مکان تا به امروز جِلجال خوانده میشود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 سپس خداوند به یوشع فرمود: «امروز ننگ مصر را از روی شما برداشتم.» جایی که اسرائیلیها ختنه شدند، جلجال نامیده شد و تا به امروز به همان نام باقی است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 خداوند به یوشع فرمود: «امروز من آن لکهٔ ننگی را که بهخاطر غلامی در مصر از آن رنج میبردید، از شما دور کردم.» پس آن محل را که در آن مراسم ختنه صورت گرفت، جلجال یعنی دور کردن نامید که تا به امروز به همین نام یاد میشود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 خداوند به یوشع گفت: «امروز من لکّهٔ ننگ بردگی در مصر را از شما دور کردم.» پس آن محلی را که در آن مراسم ختنه صورت گرفت، جِلجال، یعنی «دور کردن»، نامید که تا به امروز به همین نام یاد میشود. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و خداوند به یوشَع گفت: «امروز عار مصر را از روی شما غلطانيدم.» از اين سبب نام آن مکان تا امروز جِلجال خوانده میشود.» Faic an caibideil |