Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوشع 15:3 - Persian Old Version

3 و به طرف جنوب، فراز عکربیم بیرون آمده، به صین گذشت، و به جنوب قادش برنیع برآمده، به حصرون گذشت، و به اداربرآمده، به سوی قرقع برگشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 و به طرف جنوب به سوی سربالایی عَقرَبّیم بیرون آمده، به سوی صین می‌رفت و تا جنوب قادِش‌بَرنِع بالا می‌آمد. آنگاه به جانب حِصرون رفته، به سمت اَدّار بالا می‌رفت و به قَرقَع می‌پیچید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 و به جاده‌ای که به طرف گردنهٔ عکربیم می‌‌رفت، ادامه داشت. از آنجا به بیابان صین و حصرون، در جنوب قادش برنیع و بعد از ادار قرقع دور زده،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 به‌طرف گردنۀ عَکرَبیم می‌رفت. از آنجا به بیابان صین و حِصرون، در جنوب قادشِ بَرنیع و سپس از اَدّار به‌سوی قَرقَع دور زده،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و به طرف جنوب، به جانب سربالایی عَقربيم بيرون آمده، به صين می‌رفت و به جنوب قادش بِرنيع برآمده، به حصرون می‌گذشت، و به اَدّار برآمده، به سوی قَرقَع می‌پیچید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوشع 15:3
7 Iomraidhean Croise  

پس برگشته، به عین مشفاط که قادش باشد، آمدند، وتمام مرز و بوم عمالقه و اموریان را نیز که درحصون تامار ساکن بودند، شکست دادند.


و تمامی جماعت بنیاسرائیل در ماه اول به بیابان صین رسیدند، و قوم درقادش اقامت کردند، و مریم در آنجا وفات یافته، دفن شد.


به همین طور پدران شما عمل نمودند، وقتی که ایشان را از قادش برنیع برای دیدن زمین فرستادم.


و حد شما از جانب جنوب گردنه عقربیم دور خواهد زد و به سوی سین خواهدگذشت، و انتهای آن به طرف جنوب قادش برنیع خواهد بود، و نزد حصرادار بیرون رفته، تاعصمون خواهد گذشت.


و حد جنوبی ایشان از آخر بحرالملح، از خلیجی که متوجه به سمت جنوب است، بود.


و از عصمون گذشته، به وادی مصر بیرون آمد، و انتهای این حدتا به دریا بود. این حد جنوبی شما خواهد بود.


و حد اموریان از سر بالای عقربیم و از سالع تا بالاتر بود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan