یوشع 1:15 - Persian Old Version15 تا خداوند برادران شما را مثل شما آرامی داده باشد، و ایشان نیز در زمینی که یهوه، خدای شمابه ایشان میدهد تصرف کرده باشند، آنگاه به زمین ملکیت خود خواهید برگشت و متصرف خواهید شد، در آن که موسی، بنده خداوند به آن طرف اردن به سوی مشرق آفتاب به شما داد.» Faic an caibideilهزارۀ نو15 تا آنگاه که خداوند ایشان را نیز همچون شما آسایش عطا فرماید و آنان نیز سرزمینی را که یهوه خدایتان بدیشان میبخشد، به تصرف درآورند. آنگاه میتوانید بازگردید و سرزمینی را که از آنِ شماست تصرف کنید، سرزمینی را که موسی خادم خداوند در آن سوی اردن به جانب طلوع آفتاب به شما بخشیده است.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 تا سرزمینی را که خداوند، خدای شما به ایشان داده است تصاحب کنند و در آن ساکن شوند. آنگاه میتوانید به این ناحیهای که موسی، خدمتگزار خداوند، در سمت شرقی رود اردن برای شما تعیین کرده است بازگردید و در آن ساکن شوید.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید15 همراه آنها بمانید تا آنها زمینی را، که در غرب رود اردن است و خداوند وعدهٔ مالکیّت آن را به آنها داده است، تصرّف کنند و وقتیکه همگی آرام و آسوده شدند، آنگاه شما میتوانید به وطن خود، در شرق رود اردن، که خادم خداوند، موسی به شما داده است، بازگردید.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 شما باید با آنها بمانید تا سرزمینی را که در غرب رود اُردن است و خداوند وعدۀ مالکیّت آن را به آنها داده است، تصرّف کنند و همانند شما آرامی یابند؛ آنگاه شما میتوانید به سرزمین خود در شرق رود اُردن که خادمِ خداوند موسی به شما داده است، بازگردید و در آن ساکن شوید.'» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 تا خداوند برادران شما را مثل شما آسایش عطا فرماید و ايشان نيز سرزمينی را که يهوه، خدای شما، به ايشان میدهد، تصرف کرده باشند. آنگاه به سرزمين مِلکيت خود خواهيد برگشت و آن را تصرف خواهيد نمود، سرزمینی را که موسی، خادم خداوند، به آن طرف اُردن به سوی مشرق آفتاب به شما داد.» Faic an caibideil |