Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یونس 2:5 - Persian Old Version

5 آبها مرا تا بهجان احاطه نمود و لجه دورمرا گرفت و علف دریا بسر من پیچیده شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 آبهای خروشان جانم را تهدید کرد، ژرفا مرا در میان گرفت؛ خزه‌ها گِرد سرم تنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 «در امواج دریا فرو رفتم. مرگ بسیار نزدیک بود. آبها مرا احاطه کردند و علفهای دریا دور سرم پیچیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 آبها روی مرا پوشاندند، گودیها دور مرا گرفتند و علفهای دریا دور سرم پیچیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 آب‌ها روی مرا پوشاندند، گودی‌ها دور مرا گرفتند و علف‌های دریا دور سرم پیچیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 آبها مرا به زیر کشید تا جانم را بگیرد؛ ژرفا مرا در میان گرفت؛ خزه‌ها دور سرم پیچیده شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یونس 2:5
5 Iomraidhean Croise  

و مرااز چاه هلاکت برآورد و از گل لجن و پایهایم را برصخره گذاشته، قدمهایم را مستحکم گردانید.


ای خداوند، بسبب دشمنانم مرا به عدالت خود هدایت نما وراه خود را پیش روی من راست گردان.


آبها از سر من گذشت پس گفتم: منقطع شدم.


«و چون بینید که اورشلیم به لشکرهامحاصره شده است آنگاه بدانید که خرابی آن رسیده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan