یوئیل 3:18 - Persian Old Version18 و در آن روزکوهها عصیر انگور را خواهند چکانید و کوهها به شیر جاری خواهد شد و تمامی وادیهای یهودا به آب جاری خواهد گردید و چشمهای از خانه خداوند بیرون آمده، وادی شطیم را سیراب خواهد ساخت. Faic an caibideilهزارۀ نو18 در آن روز، کوهها شراب شیرین خواهند چکانید، از تپهها شیر جاری خواهد شد، و در تمامی جویهای یهودا آبْ روان خواهد گردید؛ چشمهای از خانۀ خداوند بیرون خواهد آمد و وادی شِطّیم را سیراب خواهد کرد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 «از کوهها شراب تازه خواهد چکید و از بلندیها شیر جاری خواهد شد. نهرهای خشک یهودا از آب پر خواهند شد و از خانهٔ خداوند چشمهای خواهد جوشید تا درهٔ شطیم را سیراب سازد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید18 در آن زمان از کوهها شراب تازه میچکد و از تپّهها شیر جاری میشود. جویهای خشک یهودا از آب لبریز میگردند و از معبد بزرگ چشمهٔ آب فوران میکند و درّهٔ اقاقیا را سیراب میسازد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 در آن زمان از کوهها شراب تازه خواهد چکید و از تپّهها شیر جاری خواهد شد. جویهای خشک یهودا از آب لبریز خواهند گردید و از معبدِ بزرگ چشمۀ آب فوران میکند و درّۀ شِطّیم را سیراب خواهد ساخت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 و در آن روز کوهها عصیر انگور را خواهند چکانید و کوهها به شیر جاری خواهد شد و تمامی وادیهای یهودا به آب جاری خواهد گردید و چشمهای از خانه خداوند بیرون آمده، وادی شِطّیم را سیراب خواهد ساخت. Faic an caibideil |