یوئیل 2:5 - Persian Old Version5 مثل صدای ارابهها بر قله کوهها جست و خیزمی کنند؛ مثل صدای شعله آتش که کاه رامی سوزاند؛ مانند امت عظیمی که برای جنگ صف بسته باشند. Faic an caibideilهزارۀ نو5 با صدایی چون صدای ارابهها، بر فراز کوهها میجهند، با صدایی همچون صدای شعلۀ آتش که کاه را بسوزاند، و همچون سپاهی نیرومند که برای جنگ صفآرایی کرده باشد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 تماشا کنید چطور روی کوهها جست و خیز میکنند! به صدایی که از خود در میآورند گوش فرا دهید! صدای آنها همچون غرش ارابهها، و صدای آتشی است که مزرعه را میسوزاند و مانند غریو سپاه بزرگی است که به میدان جنگ میرود! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 وقتی بر کوهها جست و خیز میکنند، صدایشان همچون غرّش ارّابهها و صدای شعلهٔ آتشی است که کاه را میسوزاند و مانند نعرهٔ سپاه نیرومندی است که برای جنگ لشکرکشی میکند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 وقتی بر کوهها جستوخیز میکنند، صدایشان همچون غرّش ارّابهها و صدای شعلۀ آتشی است که کاه را میسوزاند و مانند نعرۀ سپاه نیرومندی است که برای جنگ، لشکرکشی میکند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 مثل صدای ارابهها، بر قله کوهها جست و خیز می کنند؛ مثل صدای شعله آتش که کاه را می سوزاند؛ مانند قوم بزرگی که برای جنگ صف بسته باشند. Faic an caibideil |