ایّوب 8:8 - Persian Old Version8 زیرا که ازقرنهای پیشین سوال کن، و به آنچه پدران ایشان تفحص کردند توجه نما، Faic an caibideilهزارۀ نو8 «تمنا اینکه از نسلهای پیشین بپرسی، و به آنچه پدران ایشان در آن تفحص کردهاند، توجه کنی. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 از سالخوردگان بپرس تا از تجربهٔ خود به تو بیاموزند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 از بزرگان و موی سپیدان بپرس و از تجربهٔ آنها بیاموز. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 از نسلهای گذشته بپرس و در بارهٔ حکمت و تجربیّات پدران خود تفکّر کن. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 زیرا که از قرنهای پیشین سؤال کن، و به آنچه پدران ایشان تفتیش کردند، توجه نما. Faic an caibideil |