Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ایّوب 8:5 - Persian Old Version

5 اگر تو به جد و جهد خدا را طلب میکردی و نزد قادر مطلق تضرع مینمودی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 اگر تو به‌جِدّ خدا را بجویی و دستِ تمنا به درگاه قادر مطلق دراز کنی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 ولی اکنون تو به درگاه خدای قادر مطلق دعا کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 اگر تو طالب خدای قادر مطلق باشی و با دعا و زاری به نزد او بازگردی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 اگر تو طالب خدای قادر مطلق باشی و با استدعا از قادر مطلق طلب رحمت کنی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 اگر تو به جد و جهد خدا را طلب می‌کردی و نزد قادر مطلق التماس می‌نمودی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ایّوب 8:5
10 Iomraidhean Croise  

اگر تو دل خود راراست سازی و دستهای خود را بسوی او درازکنی،


«هان، خوشابحال شخصی که خدا تنبیهش میکند. پس تادیب قادر مطلق را خوار مشمار.


و لکن من نزد خدا طلب میکردم، ودعوی خود را بر خدا میسپردم،


که اگر عادل میبودم، او راجواب نمی دادم، بلکه نزد داور خود استغاثه مینمودم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan