Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ایّوب 41:1 - Persian Old Version

1 «آیا لویاتان را با قلاب توانی کشید؟ یازبانش را با ریسمان توانی فشرد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 «آیا لِویاتان را به قلاب توانی کشید، یا زبانش را به ریسمان توانی بست؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آیا می‌توانی لِویاتان را با قلاب صید کنی یا به دور زبانش کمند بیندازی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 آیا می‌توانی تمساح را با چنگک شکار کنی یا زبانش را با ریسمان ببندی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آیا می‌توانی لویاتان را با قلّاب شکار کنی یا زبانش را با ریسمان ببندی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 «آیا لِویاتان را با قلاب توانی کشید؟ یا زبانش را با ریسمان توانی فشرد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ایّوب 41:1
6 Iomraidhean Croise  

و با همه جانورانی که با شما باشند، از پرندگان و بهایم و همه حیوانات زمین با شما، با هرچه از کشتی بیرون آمد، حتی جمیع حیوانات زمین.


لعنت کنندگان روز، آن را نفرین نمایند، که در برانگیزانیدن لویاتان ماهر میباشند.


آیا چون نگران است او را گرفتار توان کرد؟ یا بینی وی را باقلاب توان سفت؟


و در آن کشتیها راه میروند و آن لویاتان که به جهت بازی کردن در آن آفریدهای.


سرهای لویاتان را کوفته، و او را خوراک صحرانشینان گردانیدهای.


در آن روز خداوند به شمشیر سخت عظیم محکم خود آن مار تیز رو لویاتان را و آن مار پیچیده لویاتان را سزا خواهد داد و آن اژدها را که در دریا است خواهد کشت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan