Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ایّوب 27:7 - Persian Old Version

7 دشمن من مثل شریر باشد، و مقاومت کنندگانم مثل خطاکاران.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 «دشمنانِ من مانند شریران باشند، و مخالفانم همچون بدکاران!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 دشمنان من که با من مخالفت می‌کنند مانند بدکاران و خطاکاران مجازات خواهند شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 باشد تا کسانی‌که با من مخالفند و علیه من می‌جنگند، مانند شریران و خطاکاران جزا ببینند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 باشد تا کسانی‌ که با من مخالفند و علیه من می‌جنگند، مانند شریران و خطاکاران جزا ببینند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 دشمن من مثل شریر باشد، و مخالفت کنندگانم مثل خطاکاران.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ایّوب 27:7
6 Iomraidhean Croise  

و پادشاه به کوشی گفت: «آیا ابشالوم جوان به سلامت است؟» کوشی گفت: «دشمنان آقایم، پادشاه، و هرکه برای ضرر تو برخیزد، مثل آن جوان باشد.»


عدالت خود را قایم نگاه میدارم و آن را ترک نخواهم نمود، و دلم تازنده باشم، مرا مذمت نخواهد کرد.


زیرا امید شریر چیست هنگامی که خدا او را منقطع میسازد؟ و حینی که خدا جان اورا میگیرد؟


کاش کسی بود که مرا میشنید، اینک امضای من حاضر است. پس قادر مطلق مرا جواب دهد. و اینک کتابتی که مدعی من نوشته است.


آنگاه دانیال که به بلطشصر مسمی میباشد، ساعتی متحیر ماند و فکرهایش او رامضطرب ساخت. پس پادشاه متکلم شده، گفت: «ای بلطشصر خواب و تعبیرش تو را مضطرب نسازد.» بلطشصر در جواب گفت: «ای آقای من! خواب از برای دشمنانت و تعبیرش از برای خصمانت باشد.


و الانای آقایم به حیات خداوند و به حیات جان تو چونکه خداوند تو رااز ریختن خون و از انتقام کشیدن بهدست خودمنع نموده است، پس الان دشمنانت و جویندگان ضرر آقایم مثل نابال بشوند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan