ایّوب 26:8 - Persian Old Version8 آبها را در ابرهای خود میبندد، پس ابر، زیرآنها چاک نمی شود. Faic an caibideilهزارۀ نو8 آبها را در ابرهای خود میپیچد، اما ابرها زیر بار آنها شکافته نمیشود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 او آب را در ابرهای خود قرار میدهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمیدارند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 او ابرها را از آب پُر میسازد و ابرها از سنگینی آن نمیشکافد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 او ابرها را از آب پُر میسازد و ابرها از سنگینی آن نمیشکافد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 آبها را در ابرهای خود میبندد، پس ابر، زیر آنها شکافته نمیشود. Faic an caibideil |