Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ایّوب 19:11 - Persian Old Version

11 غضب خودرا بر من افروخته، و مرا یکی از دشمنان خودشمرده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 خشم خود را بر ضد من افروخته است، و مرا دشمن خود می‌شمارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 خشم او علیه من شعله‌ور است و او مرا دشمن خود به حساب می‌آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 آتش غضب خود را بر من افروخته و مرا دشمن خود می‌شمارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 او آتش غضب خود را بر من افروخته است و مرا دشمن خود می‌شمارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 خشم خود را بر من افروخته، و مرا یکی از دشمنان خود شمرده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ایّوب 19:11
9 Iomraidhean Croise  

چرا روی خود را از من میپوشانی؟ و مرا دشمن خودمی شماری؟


تنگی و ضیق او رامی ترساند، مثل پادشاه مهیای جنگ بر او غلبه مینماید.


در غضب خود مرا دریده و بر من جفا نموده است. دندانهایش را بر من افشرده و مثل دشمنم چشمان خود را بر من تیز کرده است.


اینک او علتها برمن میجوید. و مرا دشمن خودمی شمارد.


تا به کیای خداوند خود را تا به ابد پنهان خواهی کرد و غضب تو مثل آتش افروخته خواهد شد؟


زیرا که در غضب تو کاهیده میشویم ودر خشم تو پریشان میگردیم.


کمان خود را مثل دشمن زه کرده، با دست راست خود مثل عدو برپا ایستاده است. و همه آنانی را که در خیمه دختر صهیون نیکو منظربودند به قتل رسانیده، غضب خویش را مثل آتش ریخته است.


خداوند مثل دشمن شده، اسرائیل را هلاک کرده و تمامی قصرهایش را منهدم ساخته وقلعه هایش را خراب نموده است. و برای دختریهودا ماتم و ناله را افزوده است.


زیرا آتشی در غضب من افروخته شده. و تاهاویه پایینترین شعلهور شده است. و زمین را باحاصلش میسوزاند. و اساس کوهها را آتش خواهد زد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan