Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ایّوب 10:10 - Persian Old Version

10 آیا مرا مثل شیر نریختی و مثل پنیر، منجمد نساختی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 آیا مرا همچون شیر نریختی و همچون پنیر، منجمد نساختی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 به پدرم قدرت بخشیدی تا مرا تولید نماید و گذاشتی در رحم مادرم رشد کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 تو به پدرم نیرو بخشیدی تا در رحم مادر تولیدم کند و در آنجا مرا نشو و نما دادی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 تو به پدرم نیرو بخشیدی تا مرا در رحم مادر تولید کند و در آنجا مرا رشد دادی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 آیا مرا مثل شیر نریختی و مثل پنیر، منجمد نساختی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ایّوب 10:10
3 Iomraidhean Croise  

مرا به پوست و گوشت ملبس نمودی و مرا با استخوانها و پیها بافتی.


به یادآور که مرا مثل سفال ساختی و آیا مرا به غباربرمی گردانی؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan