یوحنا 9:19 - Persian Old Version19 و از ایشان سوال کرده، گفتند: «آیا این است پسر شما که میگویید کورمتولد شده؟ پس چگونه الحال بینا گشته است؟» Faic an caibideilهزارۀ نو19 و از آنان پرسیدند: «آیا این پسر شماست، همان که میگویید نابینا زاده شده است؟ پس چگونه اکنون میتواند ببیند؟» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 و از آنها پرسیدند: «آیا این پسر شماست؟ آیا درست است که کور به دنیا آمده؟ پس چطور چشمانش باز شد؟» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید19 از آنان پرسیدند: «آیا این مرد پسر شماست؟ آیا شهادت میدهید كه كور به دنیا آمده است؟ پس چگونه اكنون میتواند ببیند؟» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 از آنان پرسیدند: «آیا این مرد پسر شما است؟ آیا شهادت میدهید که کور به دنیا آمده است؟ پس چگونه اکنون میتواند ببیند؟» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری19 و اَ اُشُ شُپُرسی: «ایی پُس شمان، همو که اَگِین کور وا دنیا هُند؟ پَ چطون که حالا اَدیدِن؟» Faic an caibideil |