Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 8:50 - Persian Old Version

50 من جلال خود را طالب نیستم، کسی هست که میطلبد و داوری میکند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

50 من در پی جلال خود نیستم. ولی کسی هست که در پی آن است، و داوری با اوست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

50 با اینکه من نمی‌خواهم خود را عزت و بزرگی ببخشم، اما این خداست که مرا بزرگی و عزت خواهد بخشید. اوست داور راستین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

50 من طالب جلال خود نیستم، كس دیگری هست كه طالب آن است و او قضاوت می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

50 من طالب جلال خود نیستم. کس دیگری هست که طالب آن است و او قضاوت می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

50 با ایی حال مه پِی ایی نَهُم که به خوم جلال هادَم. ولی کسی هَن که پِی جلال دادن به مِن، و کسی اَم که حکم اَکُنت هَمُن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 8:50
6 Iomraidhean Croise  

ولکن شما را میشناسم که در نفس خود محبت خدا را ندارید.


زیرا اگر موسی راتصدیق میکردید، مرا نیز تصدیق میکردیدچونکه او درباره من نوشته است.


هرکه ازخود سخن گوید، جلال خود را طالب بود و اماهرکه طالب جلال فرستنده خود باشد، او صادق است و در او ناراستی نیست.


عیسی در جواب داد: «اگر خود را جلال دهم، جلال من چیزی نباشد. پدر من آن است که مرا جلال میبخشد، آنکه شما میگویید خدای ما است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan