Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 8:27 - Persian Old Version

27 ایشان نفهمیدند که بدیشان درباره پدر سخن میگوید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

27 آنان درنیافتند که از پدر با ایشان سخن می‌گوید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 ولی ایشان درک نکردند که او دربارهٔ پدرش، خدا، سخن می‌گوید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

27 آنها نفهمیدند كه او دربارهٔ پدر با آنان صحبت می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 آن‌ها نفهمیدند که او دربارۀ پدر با آنان سخن می‌گوید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

27 اُشُ شُنَفَهمی که عیسی دربارۀ بَپ آسَمُنی با ایشُ گَپ اَزدِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 8:27
9 Iomraidhean Croise  

و مثل کوران برای دیوار تلمس مینماییم و مانند بیچشمان کورانه راه میرویم. در وقت ظهر مثل شام لغزش میخوریم و در میان تندرستان مانند مردگانیم.


گفت: «برو و به این قوم بگو البته خواهید شنید، اما نخواهید فهمید و هرآینه خواهید نگریست اما درک نخواهید کرد.


من چیزهای بسیاردارم که درباره شما بگویم و حکم کنم؛ لکن آنکه مرا فرستاد حق است و من آنچه از او شنیدهام به جهان میگویم.»


عیسی بدیشان گفت: «وقتی که پسر انسان را بلند کردید، آن وقت خواهید دانست که من هستم و از خود کاری نمی کنم بلکه به آنچه پدرم مرا تعلیم داد تکلم میکنم.


برای چه سخن مرانمی فهمید؟ از آنجهت که کلام مرا نمی توانیدبشنوید.


کسیکه از خدا است، کلام خدا رامی شنود و از این سبب شما نمی شنوید که از خدانیستید.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan