Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 6:24 - Persian Old Version

24 پس چون آن گروه دیدند که عیسی وشاگردانش در آنجا نیستند، ایشان نیز به کشتیهاسوار شده، در طلب عیسی به کفرناحوم آمدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

24 چون مردم دریافتند که نه عیسی آنجاست و نه شاگردانش، بر آن قایقها سوار شدند و در جستجوی عیسی به کَفَرناحوم رفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 وقتی مردم متوجه شدند که نه عیسی در آنجا است و نه شاگردان، سوار قایق شده، خود را به کَفَرناحوم رساندند تا او را بیابند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

24 وقتی مردم دیدند كه عیسی و شاگردانش در آنجا نیستند، سوار این قایقها شده در جستجوی عیسی به كفرناحوم رفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 وقتی مردم دیدند که عیسی و شاگردانش در آنجا نیستند، سوار آن قایق‌ها شده در جستجوی عیسی به کفرناحوم رفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

24 پَ وختی جمعیت شُدی که نه عیسی اُجان و نه شاگردُنِش، سوار مَنشوبَه ئو بودِن جُست عیسی به شهر کَفَرناحوم رفتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 6:24
11 Iomraidhean Croise  

آنگاه عبور کرده، به زمین جنیسره آمدند،


چون او را دریافتند، گفتند: «همه تو رامی طلبند.»


پس از دریا گذشته، بهسرزمین جنیسارت آمده، لنگر انداختند.


و چون عیسی مراجعت کرد خلق او راپذیرفتند زیرا جمیع مردم چشم به راه اومی داشتند.


عیسی بدو گفت: «ای زن برای چه گریانی؟ که را میطلبی؟» چون او گمان کردکه باغبان است، بدو گفت: «ای آقا اگر تو او رابرداشتهای، به من بگو او را کجا گذاردهای تا من اورا بردارم.»


و به کشتی سوار شده به آن طرف دریا به کفرناحوم روانه شدند. و چون تاریک شدعیسی هنوز نزد ایشان نیامده بود.


لیکن زورقهای دیگر از طبریه آمد، نزدیک به آنجایی که نان خورده بودند بعد از آنکه خداوند شکر گفته بود.


عیسی در جواب ایشان گفت: «آمین آمین به شمامی گویم که مرا میطلبید نه بسبب معجزاتی که دیدید، بلکه بسبب آن نان که خوردید و سیرشدید.


این سخن را وقتی که در کفرناحوم تعلیم میداد، در کنیسه گفت.


اما یهودیان در عید او را جستجو نموده، میگفتند که او کجااست.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan