یوحنا 6:2 - Persian Old Version2 و جمعی کثیر از عقب او آمدند زیرا آن معجزاتی را که به مریضان مینمود، میدیدند. Faic an caibideilهزارۀ نو2 گروهی بسیار از پی او روانه شدند، زیرا آیاتی را که با شفای بیماران به ظهور میرسانید، دیده بودند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 و جمعیت انبوهی او را دنبال میکردند، زیرا نشانههای معجزهآسایی را که او با شفای بیماران بهعمل میآورد، دیده بودند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 و عدّهٔ زیادی، كه معجزات او را در شفا دادن به بیماران دیده بودند، به دنبال او رفتند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 عدّۀ زیادی که معجزات او را در شفا دادنِ بیماران دیده بودند، بهدنبال او رفتند. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری2 یه جمعیت گَپی دُمبال عیسی راه کَفتَن، به چه که نِشُنه و معجزه ئُویی که با شفای مَریضُو اَنجُم شَدا، شُدیدَه. Faic an caibideil |