Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 6:10 - Persian Old Version

10 عیسی گفت: «مردم را بنشانید.» و در آن مکان، گیاه بسیار بود، و آن گروه قریب به پنج هزار مردبودند که نشستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 عیسی گفت: «مردم را بنشانید.» در آنجا سبزۀ بسیار بود. پس ایشان که نزدیک پنج هزار مرد بودند، نشستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 عیسی فرمود: «بگویید همه بنشینند.» پس تمام جمعیت روی سبزه‌ها نشستند. فقط مردها در آن جمعیت، پنج هزار نفر بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 عیسی گفت: «مردم را بنشانید.» در آنجا سبزه بسیار بود، پس مردم كه در حدود پنج هزار مرد بودند، نشستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 عیسی گفت: «مردم را بنشانید. در آن محل چمن‌زار وسیعی بود. پس مردم نشستند. در آن جمع در حدود پنج هزار مرد بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

10 عیسی ایگو: «به مردم بِگِی بِنینگِن.» اُجا پُر علفَ. پَ اُشُ که نِزیکِ پنج‌هزار تا مَرد هَستَرِن، نِشتَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 6:10
6 Iomraidhean Croise  

و خورندگان سوای زنان واطفال قریب به پنج هزار مرد بودند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan