Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 5:32 - Persian Old Version

32 شما نزد یحیی فرستادید و او به راستی شهادت داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

32 امّا دیگری هست که بر من شهادت می‌دهد و می‌دانم شهادتش دربارۀ من معتبر است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 اما شخص دیگری هست که به نفع من شهادت می‌دهد، و به شما اطمینان می‌دهم که هرآنچه او دربارۀ من می‌گوید، راست است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

32 ولی شخص دیگری هست كه دربارهٔ من شهادت می‌دهد و می‌دانم كه شهادت او دربارهٔ من معتبر است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 ولی شخص دیگری هست که دربارۀ من شهادت می‌دهد و می‌دانم که شهادت او دربارۀ من معتبر است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

32 یکی دگه هَه که دربارۀ مه گواهی اَدِت و اَدونُم که گواهیش دربارۀ مه معتبرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 5:32
11 Iomraidhean Croise  

و هنوز سخن بر زبانش بود که ناگاه ابری درخشنده بر ایشان سایه افکند واینک آوازی از ابر دررسید که «این است پسرحبیب من که از وی خشنودم. او را بشنوید!»


آنگاه خطابی ازآسمان دررسید که «این است پسر حبیب من که ازاو خشنودم.»


و آوازی از آسمان دررسید که «توپسر حبیب من هستی که از تو خشنودم.»


و روحالقدس به هیات جسمانی، مانند کبوتری بر او نازل شد. و آوازی از آسمان دررسید که تو پسر حبیب من هستی که به توخشنودم.


و من او را نشناختم، لیکن او که مرافرستاد تا به آب تعمید دهم، همان به من گفت برهر کس بینی که روح نازل شده، بر او قرار گرفت، همان است او که به روحالقدس تعمید میدهد.


و میدانم که فرمان او حیات جاودانی است. پس آنچه من میگویم چنانکه پدربمن گفته است، تکلم میکنم.»


او چراغ افروخته و درخشندهای بود و شما خواستید که ساعتی به نور او شادی کنید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan