Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 4:43 - Persian Old Version

43 اما بعد از دو روز از آنجا بیرون آمده، به سوی جلیل روانه شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

43 پس از آن دو روز، عیسی از آنجا به جلیل رفت،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

43 بعد از دو روز، عیسی از آنجا به منطقۀ جلیل رفت،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

43 پس از دو روز، عیسی آنجا را ترک كرد و به طرف جلیل رفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

43 پس از دو روز، عیسی آنجا را ترک کرد و به‌طرف جلیل رفت،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

43 دو رو بعد، عیسی اَ اُجا به جلیل رَه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 4:43
8 Iomraidhean Croise  

و ناصره را ترک کرده، آمد و به کفرناحوم، به کناره دریا در حدودزبولون و نفتالیم ساکن شد.


او اول برادر خود شمعون را یافته، به اوگفت: «مسیح را (که ترجمه آن کرستس است )یافتیم.» و چون او را نزد عیسی آورد، عیسی بدونگریسته، گفت: «تو شمعون پسر یونا هستی؛ واکنون کیفا خوانده خواهی شد (که ترجمه آن پطرس است ).»


و چون سامریان نزد او آمدند، از او خواهش کردند که نزدایشان بماند و دو روز در آنجا بماند.


زیرا خود عیسی شهادت داد که هیچ نبی را در وطن خود حرمت نیست.


پس عیسی به قانای جلیل آنجایی که آب را شراب ساخته بود، بازآمد. و یکی از سرهنگان ملک بود که پسر او در کفرناحوم مریض بود.


زیرا میگویم عیسی مسیح خادم ختنه گردید بجهت راستی خدا تا وعده های اجداد را ثابت گرداند،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan