Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 3:22 - Persian Old Version

22 و بعد از آن عیسی با شاگردان خود به زمین یهودیه آمد و با ایشان در آنجا بهسر برده، تعمیدمی داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 پس از آن، عیسی و شاگردانش به نواحی روستایی سرزمین یهودیه رفتند. او ایامی چند در آنجا با آنان به سر برده، مردم را تعمید می‌داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 پس از آن، عیسی و شاگردانش اورشلیم را ترک گفتند. او مدتی در ناحیۀ یهودیه با اهالی آنجا به سر برد و ایشان را تعمید می‌داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

22 بعد از آن عیسی با شاگردان خود به سرزمین یهودیه رفت و در آنجا مدّتی با آنها مانده تعمید می‌داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 بعد از آن، عیسی با شاگردان خود به سرزمین یهودیه رفت و در آنجا مدّتی با آن‌ها مانده تعمید می‌داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

22 بعد اَ اُ، عیسی و شاگردُنِش به بالاشهروی منطکه یهودیه رفتَن. عیسی یه چَن وَه با اُشُ اُجا مُند، و به مردم غسل تعمید شَدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 3:22
6 Iomraidhean Croise  

و چون عید فصح نزدیک بود، عیسی به اورشلیم رفت،


و عیسی وشاگردانش را نیز به عروسی دعوت کردند.


و یحیی نیز در عینون، نزدیک سالیم تعمید میداد زیرا که در آنجا آب بسیار بود ومردم میآمدند و تعمید میگرفتند،


پس به نزد یحیی آمده، به او گفتند: «ای استاد، آن شخصی که با تو درآنطرف اردن بود و تو برای او شهادت دادی، اکنون او تعمید میدهد و همه نزد اومی آیند.»


پس برادرانش بدو گفتند: «از اینجا روانه شده، به یهودیه برو تاشاگردانت نیز آن اعمالی را که تو میکنی ببینند،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan