یوحنا 21:7 - Persian Old Version7 پس آن شاگردی که عیسی او را محبت مینمود به پطرس گفت: «خداوند است.» چون شمعون پطرس شنید که خداوند است، جامه خود را به خویشتن پیچید چونکه برهنه بود و خود را در دریاانداخت. Faic an caibideilهزارۀ نو7 شاگردی که عیسی دوستش میداشت، به پطرس گفت: «خداوند است!» شَمعون پطرس چون شنید که خداوند است، در دم جامۀ خود را گرد خویش پیچید - زیرا آن را از تن به در آورده بود - و خود را به دریا افکند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 آنگاه شاگردی که عیسی او را دوست میداشت، به پطرس گفت: «این خداوند است!» شمعون پطرس هم که تا کمر برهنه بود، بیدرنگ لباسش را به خود پیچید و داخل آب پرید و شناکنان خود را به ساحل رساند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 پس آن شاگردی كه عیسی او را دوست میداشت به پطرس گفت: «این خداوند است!» وقتی شمعون پطرس كه برهنه بود این را شنید لباسش را به خود پیچید و به داخل آب پرید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 پس آن شاگردی که عیسی او را دوست میداشت، به پطرس گفت: «این خداوند است!» وقتی شمعون پطرس که لباس خود را کَنده بود این را شنید، لباسش را به خود پیچید و به داخل آب پرید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری7 پَ شاگردی که عیسی خاطری شَواستَه، به پطرس ایگو: «خداوندِن!» شَمعون پطرس وختی شِشنُت که خداوندِن، جِمه خو دور خو ایپیچی بِی چه که بِی کار، جِمه اَ گَرِ خو در ایواردَه و بِی خو تو دریاچه ایکَردُن. Faic an caibideil |