Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 20:11 - Persian Old Version

11 اما مریم بیرون قبر، گریان ایستاده بود وچون میگریست به سوی قبر خم شده،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 و امّا مریم، بیرون، نزدیک مقبره ایستاده بود و می‌گریست. او گریان خم شد تا به درون مقبره بنگرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 ولی مریم مجدلیه به مقبره برگشته بود و حیران ایستاده، گریه می‌کرد. همچنانکه اشک می‌ریخت، خم شد و داخل مقبره را نگاه کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 امّا مریم در خارج قبر ایستاده بود و گریه می‌کرد. همان‌طور كه او اشک می‌ریخت خم شد و به داخل قبر نگاه كرد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 امّا مریم در خارج قبر ایستاده بود و گریه می‌کرد. همان‌طور که او اشک می‌ریخت، خم شد و به داخل قبر نگاه کرد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

11 ولی میریَم، در اَ مقبره، ووستادَه و گیریک شَکِه. اُ همطو که گیریک شَکِه دولّا بو تا داخل مقبرهُ نگاه بُکنت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 20:11
2 Iomraidhean Croise  

و چون به قبر درآمدند، جوانی را که جامهای سفید دربرداشت بر جانب راست نشسته دیدند. پس متحیر شدند.


و خم شده، کفن راگذاشته دید، لیکن داخل نشد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan