Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 2:17 - Persian Old Version

17 آنگاه شاگردان او را یاد آمد که مکتوب است: «غیرت خانه تو مرا خورده است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

17 آنگاه شاگردان او به یاد آوردند که نوشته شده است: «غیرت برای خانۀ تو مرا خواهد سوزانید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 آنگاه شاگردان او آن نبوّت کتب مقدّس را به یاد آوردند که می‌فرماید: «اشتیاقی که برای خانۀ تو دارم، مثل آتش در من زبانه می‌کشد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

17 شاگردان عیسی به‌خاطر آوردند كه کتاب‌مقدّس می‌فرماید: «غیرتی که برای خانهٔ تو دارم آتشی در وجودم برافروخته است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 شاگردان عیسی به‌خاطر آوردند که نوشته شده است: «غیرتی که برای خانۀ تو دارم، آتشی است که تمام وجودم را می‌سوزاند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

17 اُغایه شاگردُنِ اُ وا یادشُ هُند که توو کتاب مزامیر نوشته بودِن: «آتِش غیرتی که به لَهَر تو اُمهَستِن بِی مه اِسوزُنه و وا پُر اَکُن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 2:17
4 Iomraidhean Croise  

غیرت من مرا هلاک کرده است زیرا که دشمنان من کلام تورا فراموش کردهاند.


زیرا غیرت خانه تو مرا خورده است وملامت های ملامت کنندگان تو بر من طاری گردیده.


و عیسی وشاگردانش را نیز به عروسی دعوت کردند.


پس وقتی که از مردگان برخاست شاگردانش را بهخاطر آمد که این را بدیشان گفته بود. آنگاه به کتاب و به کلامی که عیسی گفته بود، ایمان آوردند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan