یوحنا 19:29 - Persian Old Version29 و در آنجا ظرفی پر از سرکه گذارده بود. پس اسفنجی را از سرکه پر ساخته، و بر زوفا گذارده، نزدیک دهان او بردند. Faic an caibideilهزارۀ نو29 در آنجا ظرفی بود پر از شراب ترشیده. پس اسفنجی آغشته به شراب بر شاخهای از زوفا گذاشته، پیش دهان او بردند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 در آنجا یک کوزۀ شراب ترشیده بود. پس اسفنجی در آن فرو کردند و بر سر نی گذاشتند و جلوی دهان او بردند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید29 خمرهای پر از شراب تُرشیده در آنجا قرار داشت. آنها اسفنجی را به شراب آغشته كردند و آن را بر سر نیای گذارده جلوی دهان او گرفتند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 ظرفی پُر از شراب تُرشیده در آنجا قرار داشت. آنها اسفنجی را به شراب آغشته کردند و آن را بر سر نیای گذارده جلوی دهان او گرفتند. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری29 اُجا یه جَهلَه پُر اَ شراب تُرش کِردَئَه. پَ یه ابری توو شرابِ تُرش شُزَه و سر یه دُولی اَ زوفا شُزَه، جلو لُویی شُبو. Faic an caibideil |