Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 18:29 - Persian Old Version

29 پس پیلاطس به نزد ایشان بیرون آمده، گفت: «چه دعوی بر این شخص دارید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

29 پس پیلاتُس نزد ایشان بیرون آمد و پرسید: «این مرد را به چه جرمی متهم می‌کنید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 پس فرماندار رومی که نامش پیلاتُس بود، بیرون آمد و پرسید: «اتهام این شخص چیست؟ چه شکایتی از او دارید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

29 پس پیلاطس بیرون آمد و از آنها پرسید: «چه شكایتی علیه این مرد دارید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 پس پیلاطُس بیرون آمد و از آن‌ها پرسید: «چه شکایتی علیه این مرد دارید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

29 پَ پیلاتُس در بو و پهلو اُشُ رَه و ایپُرسی: «چه شکایتی اَ ایی مَرد تُهَه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 18:29
9 Iomraidhean Croise  

والی گفت: «چرا؟ چه بدی کرده است؟» ایشان بیشترفریاد زده، گفتند: «مصلوب شود!»


در جواب او گفتند: «اگر او بدکار نمی بود، به تو تسلیم نمی کردیم.»


پس پیلاطس باز داخل دیوانخانه شد وعیسی را طلبیده، به او گفت: «آیا تو پادشاه یهودهستی؟»


درجواب ایشان گفتم که رومیان را رسم نیست که احدی را بسپارند قبل از آنکه مدعی علیه مدعیان خود را روبرو شود و او را فرصت دهند که ادعای ایشان را جواب گوید.


زیرا که فی الواقع بر بنده قدوس تو عیسی که او را مسح کردی، هیرودیس و پنطیوس پیلاطس با امتها و قومهای اسرائیل با هم جمع شدند،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan