یوحنا 17:21 - Persian Old Version21 تا همه یک گردند چنانکه توای پدر، در من هستی و من در تو، تا ایشان نیز در مایک باشند تا جهان ایمان آرد که تو مرا فرستادی. Faic an caibideilهزارۀ نو21 تا همه یک باشند، همانگونه که تو ای پدر در من هستی و من در تو. چنان کن که آنها نیز در ما باشند، تا جهان ایمان آورد که تو مرا فرستادهای. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 دعا میکنم تا همه یک باشند، همانطور که ای پدر، من و تو با هم یکی هستیم؛ تا همچنانکه تو در منی، و من در تو ایشان نیز با ما یک باشند، تا از این راه مردم جهان ایمان آورند که تو مرا فرستادهای. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید21 تا همهٔ آنان یکی باشند آنچنانکه تو ای پدر در من هستی و من در تو و آنان نیز در ما یکی باشند و تا جهان ایمان بیاورد كه تو مرا فرستادهای. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 تا همهٔ آنها یک باشند. همانطور که تو ای پدر در من هستی و من در تو، آنها نیز در ما یک باشند، تا جهان ایمان بیاورد که تو مرا فرستادهای. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری21 تا اُشُ همه یَک بَشِن، همطو که تو ای بَپ در مه هَستِی و مه در تو. تا اُشُ هم در ما بَشِن، تا دنیا باور بُکنت که تو به مه اِتفرستادِن. Faic an caibideil |