Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 13:16 - Persian Old Version

16 آمین آمین به شما میگویم غلام بزرگتر از آقای خودنیست و نه رسول از فرستنده خود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

16 آمین، آمین، به شما می‌گویم، نه غلام از ارباب خود بزرگتر است، نه فرستاده از فرستندۀ خود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 چون مسلماً خدمتکار از اربابش بالاتر نیست و قاصد نیز از فرستنده‌اش مهمتر نمی‌باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

16 یقین بدانید كه هیچ غلامی از ارباب خود و هیچ قاصدی از فرستندهٔ خویش بزرگتر نیست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 درحقیقت به شما می‌گویم که هیچ غلامی از ارباب خود و هیچ قاصدی از فرستندۀ خویش بزرگ‌تر نیست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

16 حکیکتاً، بهتُ اَگَم، نه نوکر اَ ارباب خو گَپتِرِن، نه فرستادَه اَ فرستنده خو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 13:16
7 Iomraidhean Croise  

شاگرد از معلم خویش بهتر نیست لیکن هرکه کامل شده باشد، مثل استاد خود بود.


بهخاطر آرید کلامی را که به شما گفتم: غلام بزرگتراز آقای خود نیست. اگر مرا زحمت دادند، شما رانیز زحمت خواهند داد، اگر کلام مرا نگاه داشتند، کلام شما را هم نگاه خواهند داشت.


عیسی در جواب اوگفت: «آمین آمین به تو میگویم اگر کسی از سر نومولود نشود، ملکوت خدا را نمی تواند دید.»


عیسی در جواب گفت: «آمین، آمین به تومی گویم اگر کسی از آب و روح مولود نگردد، ممکن نیست که داخل ملکوت خدا شود.


هرگاه درباره تیطس (بپرسند)، او درخدمت شما رفیق و همکار من است؛ و اگر درباره برادران ما، ایشان رسل کلیساها و جلال مسیح میباشند.


ولی لازم دانستم که اپفردتس را به سوی شما روانه نمایم که مرا برادر و همکار و همجنگ میباشد، اما شما را رسول و خادم حاجت من.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan