Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 12:8 - Persian Old Version

8 زیرا که فقرا همیشه با شما میباشند و امامن همه وقت با شما نیستم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 فقیران را همیشه با خود دارید، امّا مرا همیشه ندارید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 فقرا همیشه دور و بر شما هستند، ولی مرا همیشه با خود نخواهید داشت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 فقرا همیشه در بین شما خواهند بود امّا من همیشه با شما نخواهم بود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 فقرا را همیشه در بین خود خواهید داشت، امّا مرا همیشه نخواهید داشت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

8 به فَخیرُن همیشه با خوتُ تُهَه، ولی به مه همیشه تُنی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 12:8
9 Iomraidhean Croise  

به جهت محبوب خود باز کردم اما محبوبم روگردانیده، رفته بود. چون او سخن میگفت جان از من بدر شده بود. او را جستجو کردم و نیافتم اورا خواندم و جوابم نداد.


زیرا که فقرا را همیشه نزد خوددارید اما مرا همیشه ندارید.


زیرا که فقرا را همیشه با خود دارید وهرگاه بخواهید میتوانید با ایشان احسان کنید، لیکن مرا با خود دائم ندارید.


آنگاه عیسی بدیشان گفت: «اندک زمانی نور با شماست. پس مادامی که نور با شماست، راه بروید تا ظلمت شما را فرو نگیرد؛ و کسیکه در تاریکی راه میرود نمی داند به کجا میرود.


ای فرزندان، اندک زمانی دیگر با شما هستم و مرا طلب خواهید کرد؛ وهمچنانکه به یهود گفتم جایی که میروم شمانمی توانید آمد، الان نیز به شما میگویم.


باز عیسی بدیشان گفت: «من میروم و مراطلب خواهید کرد و در گناهان خود خواهید مردو جایی که من میروم شما نمی توانید آمد.»


چونکه فقیر اززمینت معدوم نخواهد شد، بنابراین من تو را امرفرموده، میگویم البته دست خود را برای برادرمسکین و فقیر خود که در زمین تو باشند، گشاده دار.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan