یوحنا 11:2 - Persian Old Version2 و مریم آن است که خداوند را به عطر، تدهین ساخت و پایهای او را به موی خودخشکانید که برادرش ایلعازر بیمار بود. Faic an caibideilهزارۀ نو2 مریم همان زنی بود که خداوند را با عطر تدهین کرد و با گیسوانش پاهای او را خشک نمود. اینک برادرش ایلعازَر بیمار شده بود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 این مریم که برادرش اکنون بیمار بود، همان است که عطری گرانبها را بر پاهای عیسی ریخت و با گیسوانش آنها را خشک کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 مریم همان بود كه به پاهای خداوند عطر ریخت و آنها را با گیسوان خود خشک كرد و اكنون برادرش ایلعازر بیمار بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 مریم همان کسی بود که به پایهای خداوند عطر ریخت و آنها را با گیسوان خود خشک کرد، و اکنون برادرش ایلعازَر بیمار بود. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری2 میریَم همو زنیَ که به پائُوی خداوند عیسی عطر ایموشی و با مودُنِش پائُوی عیسائو خشک ایکه. و کاکاش ایلعازَر مریضَ. Faic an caibideil |