یوحنا 11:11 - Persian Old Version11 این را گفت و بعد از آن به ایشان فرمود: «دوست ما ایلعازر در خواب است. اما میروم تا او را بیدار کنم.» Faic an caibideilهزارۀ نو11 پس از این سخنان بدانها گفت: «دوست ما ایلعازَر خفته است، امّا میروم تا بیدارش کنم.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 آنگاه فرمود: «دوست ما ایلعازر خوابیده است و من میروم تا او را بیدار کنم.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 عیسی این را گفت و افزود: «دوست ما ایلعازر خوابیده است امّا من میروم تا او را بیدار كنم.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 عیسی این را گفت و افزود: «دوست ما ایلعازَر خوابیده است، امّا من میروم تا او را بیدار کنم.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری11 بعد اَ ایی که عیسی ایی گَپُنُ ایزَه، بهشُ ایگو: «رفیکمُ ایلعازَر خوافتِن، ولی اَرَم تا بیداری بُکنُم.» Faic an caibideil |