یوحنا 10:9 - Persian Old Version9 من درهستم هرکه از من داخل گردد نجات یابد و بیرون و درون خرامد و علوفه یابد. Faic an caibideilهزارۀ نو9 من ’در‘ هستم؛ هر که از راه من داخل شود نجات خواهد یافت، و آزادانه به درون خواهد آمد و بیرون خواهد رفت و چراگاه خواهد یافت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 بله، من در هستم. کسانی که از این در وارد میشوند، نجات پیدا میکنند و در داخل و بیرون میگردند و چراگاه سبز و خرّم مییابند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 من در هستم، هرکه به وسیلهٔ من وارد شود نجات مییابد و به داخل و خارج میرود و علوفه پیدا میکند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 من در هستم. هرکه از طریق من وارد شود، نجات مییابد و به درون و بیرون میرود و چراگاه پیدا میکند. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری9 مه ’در‘ هَستُم؛ هَرکَ اَ راه مه داخل بَشِت نجات پیدا اَکُنت، داخل اَرِه و صَرا اَتا و چراگاه پیدا اَکُنت. Faic an caibideil |