Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 10:37 - Persian Old Version

37 اگر اعمال پدرخود را بهجا نمی آورم، به من ایمان میاورید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

37 اگر کارهای پدرم را به جا نمی‌آورم، کلامم را باور نکنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 اگر معجزه نمی‌کنم، به من ایمان نیاورید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

37 اگر من كارهای پدرم را بجا نمی‌آورم، به من ایمان نیاورید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 اگر من کارهای پدرم را به‌جا نمی‌آورم، به من ایمان نیاورید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

37 اگه کاروی بَپ خو اَنجُم نادَم، پَ به مه ایمُن مَیاری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 10:37
7 Iomraidhean Croise  

عیسی بدیشان جواب داد: «من به شما گفتم و ایمان نیاوردید. اعمالی را که به اسم پدر خود بهجا میآورم، آنهابرای من شهادت میدهد.


عیسی بدیشان جواب داد: «ازجانب پدر خود بسیار کارهای نیک به شما نمودم. بهسبب کدامیک از آنها مرا سنگسار میکنید؟»


آیا باور نمی کنی که من در پدر هستم و پدردر من است؟ سخنهایی که من به شما میگویم ازخود نمی گویم، لکن پدری که در من ساکن است، او این اعمال را میکند.


و اگر در میان ایشان کارهایی نکرده بودم که غیر از من کسی هرگز نکرده بود، گناه نمی داشتند. ولیکن اکنون دیدند و دشمن داشتند مرا و پدر مرا نیز.


دیگری هست که بر من شهادت میدهد ومی دانم که شهادتی که او بر من میدهد راست است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan