یوحنا 1:47 - Persian Old Version47 و عیسی چون دید که نتنائیل به سوی او میآید، درباره اوگفت: «اینک اسرائیلی حقیقی که در او مکری نیست.» Faic an caibideilهزارۀ نو47 چون عیسی دید نَتَنائیل به سویش میآید، دربارهاش گفت: «براستی که این مردی اسرائیلی است که در او هیچ فریب نیست!» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر47 عیسی وقتی دید که نتنائیل نزدیک میشود، به او فرمود: «ببینید، این شخص که میآید، مردی بس صدیق و یک اسرائیلی واقعی است.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید47 وقتی عیسی نتنائیل را دید كه به طرف او میآید گفت: «این است یک اسرائیلی واقعی كه در او هیچ مكری وجود ندارد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳47 وقتی عیسی نتنائیل را دید که بهطرف او میآید، گفت: «این است یک اسرائیلی واقعی که در او هیچ مکری نیست!» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری47 وختی نَتَنائیل طَرَه عیسی شَهُند، عیسی بِی اُ ایدی و دربارَش ایگو: «بیگینی، ایین یه مَردی اَ کوم یهود که واکعاً هیچ کلکی توو کارش نین!» Faic an caibideil |