Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 1:30 - Persian Old Version

30 این است آنکه من درباره او گفتم که مردی بعد از من میآید که پیش از من شده است زیرا که بر من مقدم بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

30 این است آن که درباره‌اش گفتم ”پس از من مردی می‌آید که بر من برتری یافته، زیرا پیش از من وجود داشته است.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 این همان کسی است که گفتم بعد از من می‌آید ولی مقامش از من بالاتر است، زیرا پیش از آنکه من باشم، او وجود داشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

30 این است آن کسی‌که درباره‌اش گفتم كه بعد از من مردی می‌آید كه بر من تقدّم و برتری دارد، زیرا پیش از تولّد من او وجود داشته است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 این است آن کسی‌ که درباره‌اش می‌گفتم، 'بعد از من مردی می‌آید که بر من تقدّم و برتری دارد، زیرا پیش از تولّد من او وجود داشته است.'

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

30 ایی همو کسین که دربارَش اُمگو ”بعد اَ مه مَردی اَتا که اَ مه سرترِن، چونکه پِشتِه اَ مه هَستَه.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 1:30
6 Iomraidhean Croise  

من شمارا به آب به جهت توبه تعمید میدهم. لکن او که بعد از من میآید از من تواناتر است که لایق برداشتن نعلین او نیستم؛ او شما را به روحالقدس و آتش تعمید خواهد داد.


یحیی به همه متوجه شده گفت: «من شما را به آب تعمیدمی دهم، لیکن شخصی تواناتر از من میآید که لیاقت آن ندارم که بند نعلین او را باز کنم. اوشما را به روحالقدس و آتش تعمید خواهد داد.


و یحیی بر او شهادت داد و ندا کرده، میگفت: «این است آنکه درباره اوگفتم آنکه بعد از من میآید، پیش از من شده است زیرا که بر من مقدم بود.»


و او آن است که بعد از من می آید، اما پیش از من شده است، که من لایق آن نیستم که بند نعلینش را باز کنم.»


و من اورا نشناختم، لیکن تا او به اسرائیل ظاهر گردد، برای همین من آمده به آب تعمید میدادم.»


وبسیاری نزد او آمده، گفتند که یحیی هیچ معجزه ننمود و لکن هرچه یحیی درباره این شخص گفت راست است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan