اِرمیا 9:21 - Persian Old Version21 زیرا موت به پنجره های ما برآمده، به قصرهای ما داخل شده است تا اطفال را از بیرون و جوانان را از چهارسوها منقطع سازد. Faic an caibideilهزارۀ نو21 زیرا مرگ از پنجرههای ما برآمده، و به قصرهایمان داخل شده است؛ بچهها را از کوچهها منقطع ساخته، جوانان را از میدانها. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 زیرا شبح مرگ از پنجرهها به داخل خانهها و کاخهایتان خزیده است. دیگر بچهها در کوچهها بازی نمیکنند و جوانان بر سر گذر جمع نمیشوند، چون همه مردهاند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید21 مرگ از روزنهٔ پنجرهها وارد کاخهای ما شده است، کودکان را در کوچهها و نوجوانان را در بازارها از بین میبرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 مرگ از روزنۀ پنجرهها وارد کاخهای ما شده است؛ کودکان را در کوچهها و نوجوانان را در بازارها از بین میبرد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده21 زیرا مرگ به پنجرههای ما برآمده، به قصرهای ما داخل شده است تا کودکان را از بیرون و جوانان را از چهارسوها ریشهکن سازد. Faic an caibideil |