اِرمیا 7:10 - Persian Old Version10 و داخل شده، به حضور من در این خانهای که به اسم من مسمی است میایستید و میگویید که به گردن تمام این رجاسات سپرده شدهایم. Faic an caibideilهزارۀ نو10 و آنگاه آمده، در این خانه که نام من بر آن است، در حضور من میایستید و میگویید: ”رهایی یافتهایم!“ تا رفته به این اعمال کراهتآور خود ادامه دهید؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 و بعد به خانهای که به نام من نامیده شده آمده، در حضور من میایستید و میگویید: ”ما در امن و امانیم!“ و باز برمیگردید و غرق کارهای زشتتان میشوید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 کارهایی میکنید که من از آنها نفرت دارم و آنگاه به حضور من در معبد بزرگ خودم میآیید و میگویید: 'ما در امن و امان هستیم!' Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 کارهایی میکنید که من از آنها نفرت دارم و آنگاه به حضور من در معبدِ بزرگ خودم میآیید و میگویید، 'ما در امنوامان هستیم!' Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و داخل شده، به حضور من در این خانهای که نام من بر آن است، میایستید و میگویید که ”رهایی یافتهایم!“ فقط به این خاطر که بروید و تمامی این کارهای زشت را انجام دهید. Faic an caibideil |