اِرمیا 6:9 - Persian Old Version9 یهوه صبایوت چنین میگوید که «بقیه اسرائیل را مثل مو خوشه چینی خواهند کرد پس مثل کسیکه انگور میچینددست خود را بر شاخه هایش برگردان.» Faic an caibideilهزارۀ نو9 خداوندِ لشکرها چنین میفرماید: «باقیماندگانِ اسرائیل را همچون تاکی، به تمامی خوشهچینی خواهند کرد؛ پس همچون کسی که انگور میچیند، دست خود را دیگر بار بر شاخههایش دراز کن!» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 خداوند لشکرهای آسمان میفرماید: «مانند درخت مویی که همۀ خوشههایش چیده شده، قوم اسرائیل نیز خوشهچینی خواهد شد آن گونه که خوشهای باقی نماند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 خداوند متعال به من گفت: «اسرائیل مانند تاکستانی که تمام انگورهایش را چیده باشند، بیثمر خواهد ماند. پس تو باید تا وقت باقی است، هرکس را که میتوانی نجات دهی.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 خداوند متعال به من گفت: «اسرائیل مانند تاکستانی که تمام انگورهایش را چیده باشند، بیثمر خواهد ماند. پس تو باید تا وقت باقی است، هرکس را که میتوانی نجات دهی.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 یهوه صِبایوت چنین میگوید که «بقیه اسرائیل را مثل مو خوشهچینی خواهند کرد، پس مثل کسی که انگور میچیند، دست خود را بر شاخههایش دراز کن!» Faic an caibideil |