اِرمیا 6:6 - Persian Old Version6 زیرا که یهوه صبایوت چنین می فرماید: «درختان را قطع نموده، مقابل اورشلیم سنگر برپا نمایید. زیرا این است شهری که سزاوار عقوبت است چونکه اندرونش تمام ظلم است. Faic an caibideilهزارۀ نو6 زیرا خداوندِ لشکرها میفرماید: «درختان را قطع کرده، در برابر اورشلیم سنگر بسازید؛ این شهر باید مکافات ببیند، زیرا درون آن آکنده از ظلم است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 خداوند لشکرهای آسمان چنین میفرماید: «درختانش را ببرید و با آن در مقابل اورشلیم سنگر بسازید. این شهر باید مجازات بشود، چون پر از ظلم است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 خداوند متعال به این پادشاهان دستور داده است درختان را قطع کنند و برای محاصرهٔ اورشلیم تپّههایی به عنوان سنگر بسازند. خداوند گفت: «من شهر را مجازات میکنم چون از ظلم پر شده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 خداوند متعال به این پادشاهان دستور داده است که درختان را قطع کنند و برای محاصرۀ اورشلیم تپّههایی بهعنوان سنگر بسازند. خداوند گفت: «من شهر را مجازات میکنم چون از ظلم پُر شده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 زیرا که یهوه صِبایوت چنین می فرماید: «درختان را قطع نموده، مقابل اورشلیم سنگر برپا نمایید. زیرا این است شهری که سزاوار مکافات است، چونکه درونش تمام ظلم است. Faic an caibideil |