اِرمیا 51:46 - Persian Old Version46 ودل شما ضعف نکند و از آوازهای که در زمین مسموع شود مترسید. زیرا که درآن سال آوازهای شنیده خواهد شد و در سال بعد از آن آوازهای دیگر. و در زمین ظلم خواهد شد و حاکم به ضدحاکم (خواهد برآمد). Faic an caibideilهزارۀ نو46 دل شما ضعف نکند، و از خبرهایی که در این دیار به گوشتان میرسد مهراسید؛ یک سال خبری پخش میشود و سال دیگر، خبری دیگر؛ در این سرزمین، خشونت حکمفرماست، و حاکمی بر ضد حاکم دیگر است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر46 وقتی شایعهٔ نزدیک شدن نیروهای دشمن را شنیدید، مضطرب نشوید. این شایعات در تمام این سالها شنیده خواهد شد. سپس ظلم و ستم بر سرزمین حکمفرما شده، بابِل درگیر جنگ داخلی خواهد گشت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید46 نگذارید بهخاطر شایعاتی که میشنوید جرأت خودتان را از دست بدهید یا هراسان شوید. هرسال چیز تازهای شایعه میشود؛ شایعات مربوط به خشونت در سرزمینی یا جنگ پادشاهی بابل با پادشاه دیگر. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳46 نگذارید بهخاطر شایعاتی که میشنوید جرأت خودتان را از دست بدهید یا هراسان شوید. هر سال شایعهٔ تازهای پخش میشود؛ شایعات مربوط به خشونت در سرزمینی یا جنگ یک پادشاه با پادشاه دیگر. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده46 و دل شما ضعف نکند و از خبرهایی که در سرزمین شنیده شود، مترسید. زیرا که در آن سال خبری شنیده خواهد شد و در سال بعد از آن، خبری دیگر. در این سرزمین ظلم خواهد شد و حاکم به ضد حاکم دیگر خواهد برآمد. Faic an caibideil |