اِرمیا 51:14 - Persian Old Version14 یهوه صبایوت به ذات خودقسم خورده است که من تو را از مردمان مثل ملخ پر خواهم ساخت و بر تو گلبانگ خواهند زد. Faic an caibideilهزارۀ نو14 خداوند لشکرها به ذات خود قسم خورده است که: بهیقین تو را از مردان جنگی همچون انبوهِ ملخان پر خواهم ساخت، و آنان بر تو بانگ پیروزی سر خواهند داد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 خداوند لشکرهای آسمان به ذات خود قسم خورده و گفته است که سربازان دشمن، همچون دستههای ملخ که مزرعه را میپوشانند، شهرهای بابِل را پر خواهند ساخت و فریاد پیروزی ایشان به آسمان خواهد رسید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید14 خداوند متعال به ذات خود سوگند یادکرده که او مردان بسیاری را برای هجوم به بابل میفرستد و آنها مانند دستههای ملخ به آن حمله خواهند کرد، و فریاد پیروزی برمیآورند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 خداوند متعال به ذات خود سوگند یاد کرده که او مردان بسیاری را برای هجوم به بابِل خواهد فرستاد و آنها مانند دستههای ملخ به آن حمله خواهند کرد، و فریاد پیروزی برخواهند آورد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 یهوه صِبایوت به ذات خود قسم خورده است که من تو را از مردمان مثل ملخ پر خواهم ساخت و بر تو بانگ پیروزی خواهند زد. Faic an caibideil |