اِرمیا 50:37 - Persian Old Version37 شمشیری بر اسبانش و بر ارابه هایش میباشدو بر تمامی مخلوق مختلف که در میانش هستند ومثل زنان خواهند شد. شمشیری بر خزانه هایش است و غارت خواهد شد. Faic an caibideilهزارۀ نو37 شمشیری بر ضد اسبان و ارابههایش، و بر ضد همۀ سربازان اجنبی در میانش، تا همچون زنان گردند! شمشیری بر ضد همۀ خزاینش، تا به یغما روند! Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر37 اسبها و ارابههایش در جنگ از بین خواهند رفت و سربازان مزدورش مانند زنان، از ترس ضعف خواهند کرد. خزانههایش نیز همه غارت خواهند شد؛ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید37 اسبان و ارّابههای آن را از بین ببرید! مرگ بر آن سربازان مزدور بیعرضهٔ آنها! خزانههای آنها را خراب و ذخایر آنها را به غارت ببرید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳37 اسبان و ارّابههای آن را از بین ببرید! مرگ بر آن سربازان مزدور و بیعرضۀ آنها! خزانههای آنها را خراب و ذخایر آنها را به غارت ببرید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده37 شمشیری به ضد اسبانش و به ضد ارابههایش میباشد و بر تمامی مخلوق مختلف که در میانش هستند، تا همچون زنان گردند. شمشیری به ضد خزانههایش است و غارت خواهد شد. Faic an caibideil |