اِرمیا 5:17 - Persian Old Version17 و خرمن و نان تو را که پسران و دخترانت آن را می باید بخورند خواهند خورد و گوسفندان وگاوان تو را خواهند خورد و انگورها و انجیرهای تو را خواهند خورد و شهرهای حصاردار تو را که به آنها توکل مینمایی با شمشیر هلاک خواهندساخت.» Faic an caibideilهزارۀ نو17 غَله و نانت را خواهند خورد؛ و پسران و دخترانت را فرو خواهند بلعید؛ گله و رمهات را خواهند خورد؛ و انگور و انجیرت را فرو خواهند بلعید؛ شهرهای حصاردارت را که بدانها توکل داری به شمشیر نابود خواهند کرد.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 آنها خرمن تو را غارت کرده، نان فرزندانت را خواهند برد؛ گلههای گوسفند و رمههای گاو، انگور و انجیر تو را به یغما برده، شهرهای حصاردارت را که خیال میکنی در امن و امانند، تاراج خواهند کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید17 آنها گلّه و رمهٔ تو را زنده نخواهند گذاشت. تاکستانها و درختان انجیر تو را از بین خواهند برد. شهرهای مستحکمی که به آنها اعتماد داری، همه به وسیلهٔ ارتش آنها خراب خواهند شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 آنها گلّه و رمۀ تو را زنده نخواهند گذاشت و تاکستانها و درختان انجیر تو را از بین خواهند برد. شهرهای مستحکمی که به آنها اعتماد داری، همه بهوسیلهٔ ارتش آنها خراب خواهند شد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 و خرمن و نان تو را که پسران و دخترانت آن را میباید بخورند، خواهند خورد و گوسفندان و گاوان تو را خواهند بلعید، و انگورها و انجیرهای تو را خواهند خورد و شهرهای حصاردار تو را که به آنها توکل می نمایی، با شمشیر هلاک خواهند ساخت.» Faic an caibideil |