اِرمیا 5:12 - Persian Old Version12 خداوند را انکار نموده، میگویندکه او نیست و بلا به ما نخواهد رسید و شمشیر وقحط را نخواهیم دید. Faic an caibideilهزارۀ نو12 آنان دربارۀ خداوند به دروغ گفتهاند: ”او کاری نخواهد کرد؛ گزندی به ما نخواهد رسید، و روی شمشیر و قحطی نخواهیم دید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 آنها دربارۀ من به دروغ گفتهاند: ”او با ما کاری ندارد! هیچ بلایی بر سر ما نخواهد آمد. نه قحطی خواهد شد و نه جنگ. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 قوم خداوند منکر او شده و گفتهاند: «او واقعاً کاری نخواهد کرد. ما روزگار سختی نخواهیم داشت و از جنگ و قحطی خبری نخواهد بود.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 قوم خداوند منکر او شده و گفتهاند: «او واقعاً کاری نخواهد کرد. ما روزگار سختی نخواهیم داشت و از جنگ و قحطی خبری نخواهد بود.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 خداوند را انکار نموده، میگویند که ”او نیست، بلا به ما نخواهد رسید، و روی شمشیر و قحطی را نخواهیم دید. Faic an caibideil |