اِرمیا 49:29 - Persian Old Version29 خیمهها و گله های ایشان را خواهند گرفت. پردهها و تمامی اسباب و شتران ایشان را برای خویشتن خواهند برد و بر ایشان ندا خواهند دادکه خوف از هر طرف! Faic an caibideilهزارۀ نو29 خیمهها و گلههایشان به تاراج خواهد رفت، نیز پردهها و تمامی اثاثیۀ آنها؛ شترانشان را از ایشان خواهند گرفت، و مردم بر ایشان بانگ بر خواهند کشید که: ”وحشت از هر سو!“» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 گله و رمه و خیمههای ایشان و هر چه را در آنهاست بگیرید و تمام شترهایشان را ببرید. «مردم از هر طرف با ترس و وحشت فریاد برمیآورند و میگویند: ”ما محاصره شدهایم و از بین خواهیم رفت!“ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید29 چادرها و رمههای آنها را به همراه پردههای چادرها و هر آنچه در درون چادرهایشان هست، همه را تصرّف کنید. شترهایشان را بگیرید و به مردم بگویید، 'وحشت شما را از هر طرف احاطه کرده است!' Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 چادرها و رمههای آنها را به همراه پردههای چادرها و هرآنچه در درون چادرهایشان هست، همه را تصرّف کنید. شترهایشان را بگیرید و به مردم بگویید، 'وحشت شما را از هر طرف احاطه کرده است!' Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 خیمهها و گلههای ایشان را خواهند گرفت. پردهها و تمامی اسباب و شتران ایشان را برای خود خواهند برد و بر ایشان ندا خواهند داد که ”ترس از هر طرف!“ Faic an caibideil |