اِرمیا 49:24 - Persian Old Version24 دمشق ضعیف شده، روبه فرار نهاده و لرزه او رادرگرفته است. آلام و دردها او را مثل زنی که میزاید گرفته است. Faic an caibideilهزارۀ نو24 دمشق ناتوان گشته، پا به فرار نهاده، و لرزه او را درگرفته است؛ همچون زنی در حالِ زا، به درد و اَلَم گرفتار آمده است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 مردم دمشق همه ضعف کرده، فرار میکنند؛ همچون زنی که میزاید، همه هراسان و مضطربند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید24 مردم دمشق ضعیفند و از ترس فرار کردهاند. آنها مثل زنی در حال زایمان، در درد و رنج هستند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 مردم دمشق ضعیفند و از ترس فرار کردهاند. آنها مثل زنی در حال زایمان، در درد و رنج هستند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 دمشق ضعیف شده، رو به فرار نهاده و لرزه او را درگرفته است. آزارها و دردها او را مثل زنی که میزاید، گرفته است. Faic an caibideil |