اِرمیا 49:1 - Persian Old Version1 درباره بنی عمون، خداوند چنین می گوید: «آیا اسرائیل پسران ندارد وآیا او را وارثی نیست؟ پس چرا ملکم جاد را به تصرف آورده و قوم او در شهرهایش ساکن شدهاند؟ Faic an caibideilهزارۀ نو1 دربارۀ عَمّونیان: خداوند چنین میفرماید: «آیا اسرائیل پسران ندارد؟ آیا او را وارثی نیست؟ پس چرا مِلکوم جاد را تسخیر کرده و قوم او در شهرهای آن ساکنند؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 خداوند دربارهٔ عمونیها چنین میفرماید: «ای شما که بت ملکوم را میپرستید، چرا شهرهای قبیلهٔ جاد را تصرف کردهاید و در آنها ساکن شدهاید؟ مگر تعداد بنیاسرائیل برای پر کردن این شهرها کافی نمیباشد؟ آیا کسی نیست که از این شهرها دفاع کند؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 این است آنچه خداوند به عمونیان گفته است: «مردان اسرائیلی کجا هستند؟ آیا کسی نیست که از سرزمین آنها دفاع کند؟ چرا آنها اجازه میدهند مردمی که بت مِلکُوم را میپرستیدند، سرزمین متعلّق به طایفهٔ جاد را بگیرند و در آن ساکن شوند؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 این است آنچه خداوند به عَمونیان گفته است: «مردان اسرائیلی کجا هستند؟ آیا کسی نیست که از سرزمین آنها دفاع کند؟ چرا آنها اجازه میدهند مردمی که بُت مِلکُوم را میپرستیدند، سرزمین متعلّق به طایفۀ جاد را بگیرند و در آن ساکن شوند؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 درباره عَمّونیان: خداوند چنین میگوید: «آیا اسرائیل پسران ندارد؟ و آیا او را وارثی نیست؟ پس چرا مِلکوم جاد را به تصرف آورده و قوم او در شهرهایش ساکن شدهاند؟ Faic an caibideil |