اِرمیا 47:3 - Persian Old Version3 از صدای سمهای اسبان زورآورش و ازغوغای ارابه هایش و شورش چرخهایش. وپدران بهسبب سستی دستهای خود به فرزندان خویش اعتنا نمی کنند. Faic an caibideilهزارۀ نو3 از صدای سُم اسبان جنگیاش، از غرّش ارابهها و صدای چرخهایشان. پدران به سبب سست شدن دستانشان، به جهت یاری فرزندان خویش برنمیگردند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 زیرا صدای سم اسبها و خروش ارابهها و چرخهای آن به گوش میرسد! پدران میگریزند، بدون آنکه به فکر فرزندان درماندهٔ خود باشند! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 آنها صداهای سُم اسبان، حرکت ارّابهها و غلتیدن چرخها را خواهند شنید. پدرها برای کودکان خود برنمیگردند، از شدّت ترس امید خود را از دست دادهاند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 آنها صداهای سُم اسبان، حرکت ارّابهها و غلتیدن چرخها را خواهند شنید. والدین برای کودکان خود برنخواهند گشت؛ آنها از شدّت ترس توان خود را از دست دادهاند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 از صدای سمهای اسبان نیرومندش و از غوغای ارابههایش و شورش چرخهایش. پدران به خاطر سستی دستهای خود به فرزندان خویش اعتنا نمیکنند. Faic an caibideil |