Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 47:1 - Persian Old Version

1 کلام خداوند درباره فلسطینیان که برارمیا نبی نازل شد قبل از آنکه فرعون غزه را مغلوب بسازد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 کلام خداوند دربارۀ فلسطینیان که پیش از غلبۀ فرعون بر غزه بر اِرمیا نازل شد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 این است پیام خداوند به ارمیای نبی دربارۀ فلسطینیان پیش از آنکه سپاه مصر، شهر فلسطینی غزه را تصرف کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 پیش از آنکه فرعون به غزه حمله کند، خداوند دربارهٔ مردم فلسطین به من

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 پیش از آنکه فرعون به غزه حمله کند، خداوند دربارۀ مردم فلسطین با من

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 کلام خداوند درباره فلسطینیان که بر اِرمیای نبی نازل شد، قبل از آنکه فرعون غَزه را مغلوب بسازد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 47:1
11 Iomraidhean Croise  

و سرحد کنعانیان از صیدون به سمت جرار تا غزه بود، و به سمت سدوم و عموره وادمه و صبوئیم تا به لاشع.


زیرا که برتمام ماورای نهر از تفسح تا غزه بر جمیع ملوک ماورای نهر حکمرانی مینمود و او را از هرجانب به همه اطرافش صلح بود.


ای جمیع فلسطین شادی مکن از اینکه عصایی که تو را میزد شکسته شده است. زیرا که از ریشه مار افعی بیرون میآید و نتیجه او اژدهای آتشین پرنده خواهد بود.


و به جمیع امت های مختلف و به جمیع پادشاهان زمین عوص و به همه پادشاهان زمین فلسطینیان یعنی اشقلون و غزه و عقرون و بقیه اشدود.


خداوند یهوه چنین میگوید: «چونکه فلسطینیان انتقام کشیدند و با کینه دل خود انتقام سخت کشیدند تا آن را به عداوت ابدی خراب نمایند،


بنابراین خداوند یهوه چنین میفرماید: اینک من دست خود را بر فلسطینیان دراز نموده، کریتیان را منقطع خواهم ساخت و باقی ماندگان ساحل دریا را هلاک خواهم نمود.


و حالای صور و صیدون و تمامی دیار فلسطینیان شما را با من چهکار است؟ آیا شما به من جزا میرسانید؟ و اگر به من جزا برسانید من جزای شما را بزودی هرچه تمام تر بهسر شما رد خواهم نمود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan